Páxinas

xoves, 10 de decembro de 2015

Notas sobre o cinema xaponés

A partir dunha clase de José Manuel López
José Manuel López
José Manuel López


Cal é a estructura do baleiro?
Cómo é unha escrita do baleiro? 
Con qué caligrafía se escribe? 

East is East, fatherfucker?  
¿El sur es siempre el sur, es periferia? 
Es una cuestión d cultura > Said: Orientalismo - Occidente, fuck us! >branco > NO INOCENCE

Fascinación por Oriente -mentres o profe segue a falar penso en Oliver Laxe, le magnifique-. 
Francia Inglaterra - colonialismo - arte - finais do XIX - música - 1889 expo universal PARIS - Debussy escoita por vez primeira música oriental e pensa que ista, tan pouco narrativa, e sen grandes xiros/xestos, deixa á occidental convertida nun pantasma    (algo así)
pantasma - nada por explicar, minimalismo, sen marcas fortes.
Jaques Rivette 
Linguaxe común do cine é a posta en escena. Nada de idiomas. 


OZU
Veneración por Ozu (non me extraña)
Kiarostami, Hsien, Kitano, Wenders, Ackerman, Erice, Guerin, Kaurismaki, Jarmush, Denis.
Ozu grande, se podría pensar que sólo habla del Japón familiar y de lo cotidiano. Pues sí, pero lo hace con una contención y simplicidad poética que flipas. Poesía: capacidad de condensar emociones profundas. Padre sólo después de la boda de su hija. Llega a casa, se sacude el traje, pela una manzana y se la come, se aflije, cae una lágrima, aparece el mar, el mar, el mar. 
John Ford también es así. 
"Mono no aware" contemplar con emoción lo efímero de las cosas. 
"La hierba errante"--- presenta planos de situación variables que no tienen que ver con la puesta en escena narrativa---se adentra en el brumoso territorio de la poesía. > precisos pillow shots 

Ideograma na tumba de Ozu: silencio, baleiro. Baleiro como materia estética, de pensamento é dicir, non nada. Para eles o espacio entre as flores compon tamén ese espazo cheo. No zen, a mente en branco é esencial para alcanzar claridade, calidade do pensamento. -satori: interiorización meditativa. 

KITANO 
Hannabi: fogos artificiais; Hanna-bi: flores de lume. (Eu vina no Principal) 
"Cultura de extremos a xaponesa" 
Tarantino banaliza a violencia, espectacularizándoa. Kitano amósaa crua. 
Crisantemo - Xapón, símbolo. 
Tamén aquí se expresa ao final a dor cunha soa bágoa final. 
Tamén os "Amantes suicidas de Sonekazi / Amijima" marionetas. 

Monte Fuji, la representación natural para ellos: como o meu haiku favorito Quiero morir /mirando al monte Fuji/ y de repente. Sobrepasa nuestras finitas vidas humanas. 

Desolación: cuando con nuestras últimas fuerzas creímos haber llegado al último lugar, para Kitano, para Ozu en cuentos de Tokio, es el mar. 
Llegar al mar, el mar es el peligro inminente de la vida, el océano es lo desconocido. Violencia. 


Uso del paisaje: oscila entre la naturaleza y las naturalezas muertas como pueden ser los cuadros de los paisajes. Uso onírico. Narrativa errante, ambulatoria, oscilatoria>>>> episodios de duelo, herida interior no cicatrizada>>>>>>>>>>>>>>>  
 KAWASE 


 


(物の哀れ)

Artículo publicado en Japonismo: El concepto de mono no aware http://japonismo.com/blog/el-concepto-de-mono-no-aware

Ningún comentario:

Publicar un comentario