domingo, 22 de fevereiro de 2015

#Proyecto invitado, entrevista a IT'S WRITTEN (Literary Apparel)

Autorretrato con camiseta de It's Written


Literatura: ese bendito lugar que salva.
Ise espacio construído de probas - non de teoría-. 
Isa que ilumina as zonas escuras do noso corazón silencioso.
Littérature: esa revista ponte entre o dadaísmo e o surrealismo  de Breton, Aragon e Picabia, anos 20. Aquí a foto. Aquí o proxecto que leva o seu nome: IT'S WRITTEN

De literatura está feito este soño grande que é IT'S WRITTEN. Que qué é IT'S WRITTEN? Un proxecto de producción textil con motivos literarios. Unha idea como forma de vida, que leva a literatura á rúa. Que leva a literatura á vida de volta, de onde saeIT'S WRITTEN é tamén algo que moito  quixemos facer co que amamos: amosar a nosa mensaxe de que a (verdade)aBeleza pode consruir o día a día. Que a nosa pel sexa linda por dentro e por fóra. Disto está feito a ficción e disto está feito IT'S WRITEN. 

 Os seus autores din isto: 
IT’S WRITTEN nace de una idea simple: la literatura es mucho más que los libros que leemos. Porque llegar a la última página no marca el final de la experiencia. De lo que hemos sentido con la lectura. De algún modo, lo vivido a través de las páginas nos acompaña donde vayamos.
 
Aquí vos deixo a entrevista que me concederon en castelán.
 
 
Tenemos varias anécdotas de gente que ha releído un libro o se ha comprado un libro a raíz de verlo en It’s Written.
ENTREVISTA A IT'S WRITTEN. Ana Cibeira, 2014

Conocí vuestro proyecto porque me regalaron una camiseta por mi cumpleaños. Preciosísima. Me interesa vuestro proyecto porque nace de celebrar la literatura, de mostrar públicamente el entusiasmo lector a través de lo que llevamos puesto. Muchas tenemos un proyecto similar en la cabeza, pero pocas personas lo realizan…¿Cómo ha sido vuestro camino para llegar a crear It's Written materialmente ?
 
Muchos de los que amamos la literatura pensamos alguna vez en hacer algo relacionado con ella, ya sea montar una editorial, una librería o un blog literario. Como lectores, pensábamos que en estos terrenos hay proyectos magníficos y que quizás podíamos involucrarnos en algún ámbito que tuviese la misma intensidad pero no estuviese tan explorado. Por otro lado, las citas de escritores, sus referencias y el cuidado con el que editan ciertas editoriales, nos interesaba cada vez más. De ahí surgió la idea de It’s Written, llevar ‘lo escrito’ a otros formatos más allá de la literatura. Tuvimos claro desde el inicio que, si queríamos lograr un proyecto sólido, nos tocaría trabajar mucho antes de ponernos a diseñar y a producir. Intentamos hacer un plan de viabilidad, crear una web para la venta online, estudiar la comunicación…Y todo eso nos llevó meses, casi un año. Durante ese tiempo elegimos a los primeros autores y autoras, diseñamos las bolsas y buscamos los primeros feedbacks para ver si estábamos en un camino con posibilidades de salir adelante y encontrar lectores cómplices.
-¿Tenéis otros trabajos relacionados con la cultura o estáis entregados a It’s written?
Mientras intentamos que It’s Written crezca y pueda convertirse en un proyecto viable, los tres trabajamos en otros terrenos cercanos. Óscar, el diseñador, se dedica (lógicamente) al diseño gráfico. Gil trabaja como periodista para varios medios y en otros proyectos de comunicación editorial y Lucas compagina el trabajo en comunicación editorial en redes sociales con un empleo a media jornada.
-¿El hecho de trabajar con Apparel conlleva algo más que elegir una productora textil? ¿Tenéis algún trato/ventaja con ellos que se pueda decir?
Uno de los trabajos a los que dedicamos más tiempo fue el de intentar encontrar proveedores que pudiesen ofrecernos una buena calidad tanto del tejido como de la impresión. No nos valía salir como un proyecto de merchandising de usar y tirar, queríamos sacar productos, especialmente las camisetas, que nos situasen en una categoría más allá del merchandising. Para entendernos, no queríamos parecernos a un libro de bolsillo, sino a una edición cuidada y en la que se nota el esfuerzo del editor para que todo esté lo mejor posible, desde la traducción a la imagen de portada. Ahora trabajamos con un proveedor en Bilbao para las camisetas con el que estamos muy contentos: son camisetas de algodón orgánico y Fair Wear, que garantiza unas condiciones de trabajo éticas en el lugar donde se produce el tejido. Las bolsas, por ahora, conseguimos ofrecerlas a un precio asequible. Confiamos en sacar más adelante nuevos productos con la misma calidad y también seguir ofreciendo variaciones y posibles mejores en los productos actuales.

-¿Teneis una línea que no es textil o, pensáis trabajar con otros objetos que no sean bolsas y pósters?
Sin duda, estamos deseando hacerlo. La idea es lograr transmitir la literatura más allá de su formato libro, lo que nos da pie a poder entrometernos en muchos otros campos. Las bolsas, las camisetas y los pósteres han sido el punto de partida y confiamos en poder avanzar en otros productos a lo largo de 2015.
-¿De qué próximos proyectos podéis hablarnos?
Estamos preparando pósteres hechos por diseñadores e ilustradores que abarquen nuevos autores, para abrir It’s Written a otros artistas. En 2015 nos gustaría sacar nuevas líneas de productos pero estamos todavía pensando cuál es la opción que nos parece más viable. De cara a futuros eventos, que para nosotros son también muy importantes, estamos comenzando a planear uno para Sant Jordi. Cuando eres tan pequeño y tienes pocos recursos, hay que pensar mucho a qué dedicas los esfuerzos para evitar quedarte estancado.

-¿Cuáles son los proyectos similares a it’s written ya sea en la península como en el extranjero que seguís?
En su momento vimos que en Estados Unidos existía Out of Print, que tienen una idea parecida pero más limitada a copiar portadas antiguas de libros ya existentes. Nosotros queríamos aportar una parte más creativa, y también con productos de una calidad más cuidada.
-¿Además de por la web, cómo se pueden conseguir vuestras camisetas en Galicia ;) ?
¡Es una gran pregunta para la que todavía no tenemos respuesta! Estaremos encantados de poder vender nuestros diseños en Galicia, aunque todavía no tenemos un punto con el que trabajar, ¡y tenemos ganas de encontrarlo pronto!
-Planeáis hacer más entradas con información sobre los escritores con los que trabajáis en vuestro blog, como hicisteis con el Grupo de Bloomsbury http://itswritten.eu/blog/virginawoolfbloomsbury/?
El blog es un caldo de cultivo importante para que circulen textos e ideas de nuestros autores. Los autores con los que trabajamos son una fuente de inspiración, de ahí que hayamos hecho textos sobre Burroughs, André Breton, la familia Panero o Valle-Inclán. Para nosotros es un lujo poder jugar también literariamente con los autores del catálogo It’s Written.
 
-¿Creéis que un proyecto como el vuestro nos hará leer más?
Lo ue más nos anima y motiva es ver cómo la gente que ya ha leído a los autores se siente identificada con los diseños que hacemos. Esta complicidad es la que más nos ilusiona e inspira, pero luego está la curiosidad del que se pregunta de dónde sale tal cita o tal diseño. Tenemos varias anécdotas de gente que ha releído un libro o se ha comprado un libro a raíz de verlo en It’s Written. Tenemos incluso amigos que no son nada lectores que se ponen las camisetas porque les gusta el diseño. ¡Ojalá It’s Written expanda todavía más la literatura!
Si queréis comentar algo más que no os haya preguntado ¡Adelante!
En It’s Written nos encanta lo que ocurre más allá de las redes, por eso hicimos dos eventos en Barcelona: una presentación en la librería Laie del CCCB y un evento en Mutuo Centro de Arte con música electrónica y bookcrossing. Estamos trabajando para crear nuevos eventos que nos permitan reunir alrededor de nuestros libros y autores favoritos.
 
Muchísimas gracias y suertaza con el proyecto.
¡Muchas gracias a ti por apoyarnos y dar voz al proyecto!

Amizade


 
In my country, friendship is everything
 
De Half Moon Street / Calle de la Media Luna
(Bob Swan, 1986)

quinta-feira, 5 de fevereiro de 2015

Un fío conductor para un día longo, duro e nevado

Ista (escoitar aquí) é a fermosa canción que atravesou o meu día hoxe. 
É de David Haller, do último disco que sacou fai unhas semanas co músico asturiano Kyuzu (Ambidiestra Records).
Se vos gusta, podedes ver a David en Madrid este domingo 8 de Febreiro no Café Molar a media mañá, un plan lindo de día de rastro. Seica tocará temas do seu proxecto David Haller e tamén doutro que ten entre mans: Cinsa marabillosa (Si, o b de marabillosa é porque o nome é en galego ;)
Tamén tocarán os divertidos Gudar e Ran Ran Ran. E Lento, un proxecto ó que todavía non teño escoitado.

quinta-feira, 22 de janeiro de 2015

Sisterhood, irmás madrileñas

 
Este venres recitarei na presentación do fanzines Sisterhood, un proxecto editorial do colectivo madrileño co mesmo nome, centrado sobre todo en feminismo e música.
O colectivo quere crear unha escena estable en Madrid, unha escena baseada nunha red, autoxestionada. É un grupo mixto pero trata de reflexionar e agrupar forzas para rematar cos prexuizos e condicionantes disuasorios cos que se atopan as músicas cando comezan a tocar fóra da casa. Queren traer grupos doutras comunidades para que toquen pola capital e argallar múltiples proxectos paralelos as fagan chegar a tódalas grrrls que hai soltas por toda a península ;)
Interésame moito o que contan nesta entrevista que a Filósofa frívola lles fixo en Madriz de que queren facer un Girl Camp en Madrid en verán, para que as rapazas toquen. Personalmente sempre botei en falta nos Ladyfests un obradoiro onde aprender a tocar. O de comezar a cacharrear dende nena paréceme un soño feito realidade.
 
Pola parte que me toca, eu contribúo no zine cun poema inédito sobre o xénero: "Deus non me borrará". Este venres recitarei iste e outros novos e xa publicados, arredor do tema da culpa. Estaremos a partir das 19.30 pola rúa Torrecilla del Leal, 15 no Bar El Gato Verde. Non o perdades. Haberá outros moitos actos tranquiliños nesta presentación a modo de merenda, e despois á noite concertos no Juglar. Máis info aquí

quarta-feira, 14 de janeiro de 2015

"Carmilla" de Joseph Sheridan Le Fanu, unha cita traducida ao galego

Ilustración de Ana Juan
-Ai, Carmilla, xa comezas a desvariar outra vez- dinme présa en dicir.
-Non, non, aínda que son parva e caprichosa, por amor a ti falarei como unha sabia. ¿Algunha vez fuches a un baile?
-Non, qué cousas dis! Cómo é? Ha de ser fantástico!
-Case o teño esquecido, foi fai moitos anos.
-Non es tan vella!- rin-. Non é posíbel que xa esqueceras o teu primeiro baile.
-Lémbroo todo, pero como moito esforzo; coma si estivera somerxidae vira o que sucede na superficie a través da auga transparente, pero densa e axitada. A noite dese brillante baile percorreu algo que difuminou a miña memoria: case me asesinaron na miña propia cama; feríronme aquí -tocou o peito-, e nunca volvín ser a mesa.
-Estiveches a piques de morrer?
-Sí a piques...e foi un amor cruel, un amor estraño capaz de quitarme a vida. O amor esixe sacrificios, e non hay sacrificio se non hai sangue. Imos durmir. Síntome moi esgotada. Non sei como poderei erguerme para pechar a porta.
Joseph Sheridan Le Fanu
Extracto de Carmilla de Joseph Sheridan Le Fanu traducido ao galego por min. A partir da edición de Fondo de Cultura Económica, fermosamente ilustrada por Ana Juan.

segunda-feira, 12 de janeiro de 2015

Unha entrevistiña na radio libre da costa da morte: paisaxe con forma de texto

 
 
Para escomezar 2015, unha mini entrevista e o recitado dun poemiña de Papilas analógicas. Paisaxe sur text (Progresele / Diminutos salvamentos, 2014) no programa "O noso xeito" conducido por Óscar de Souto en Radio Neria / Radio Roncudo aquí: http://www.ivoox.com/o-noso-xeito-decimo-oitava-edicion-audios-mp3_rf_3935150_1.html.
Foi o deste venres, un programa no que se celebrou o solsticio de inverno, se lle recitou ao alzheimer e onde puiden escoitar o traballo da miña colega Claudia Castro.
Moitísimas grazas, Óscar!


sexta-feira, 9 de janeiro de 2015

Autorretrato sobre película de celulosa

[Autorretrato na exposición Genealogías del arte feminista español, León, 2013]
 
 
Ás veces pregúntome, ¿Qué é a miña vida?
Levo unha vida sinxela, ben valiosa, pero sinxela
e ás veces pregúntome ¿Fágoo porque me gusta? ¿Porque non fun valente?
Moitas das cousas que vexo ao meu redor lémbranme a un libro que... ¿Ou é ao revés?
Non sei a resposta, quero lanzar esta pregunta cósmica* ao baleiro.
 
Nora Ephron
(Da película Tes un email / You've Got Mail)
 
 
 
*O riscado desta palabra é meu

quarta-feira, 7 de janeiro de 2015

En Conocer al autor (Videos)


O pasado Decembro, Conocer al Autor grabou a presentación de tres dos meus libros: Pintalabios (Toxosoutos, 2011), A morta (Barbantesa, 2012) e da antoloxía onde tamén inclúo textos: Esferografías (Lastura, 2014).  
Teño sorte de estar entre outras moitas escritoras e escritores, pero polo que de verdade sinto fachenda é por estar entre autores da literatura galega, tal é o caso de: Xavier Alcalá, Diego Ameixeiras,  Yolanda Castaño e Suso de Toro.
 
Deixo aquí os enlaces por se queredes botarlles un ollo:
Sobre Pintalabios, aquí
Poemas de Pintalabios, aquí
 
Sobre A morta, aquí
Poemas de A morta, aquí
 
Sobre Esferografías, aquí
Poemas de Esferografías, aquí
 
Por outra banda, recoméndovos a presentación que Davidia Martín Saornil fai do libro colectivo Papilas analógicas. Paisaxe sur text. Un libro que asinamos ela, Elia Maqueda e máis eu e que tamén foi editado neste 2014 pola editora Progresele na súa colección Diminutos salvamentos. Ver aquí, e os seus poemas aquí.
 
*
 
El año empieza cargadito de energía. Podeís escuchar la presentación en Conocer al autor de dos de mis libros Pintalabios (Toxosoutos, 2011) y A morta (Barbantesa, 2012) y de una antología en gallego en la que participo: Esferografías (Lastura, 2014) por aquí:
 
Sobre Pintalabios, aquí
Poemas de Pintalabios, aquí
 
Sobre A morta, aquí
Poemas de A morta, aquí
 
Sobre Esferografías, aquí
Poemas de Esferografías, aquí
 
Me llena de orgullo participar de este portal junto a mis compañeros de la literatura gallega: Xavier Alcalá, Diego Ameixeiras,  Yolanda Castaño e Suso de Toro.
 
También os recomiendo escuchar y disfrutar de la lectura de Davidia Martín Saornil, una de las voces, ademas de la de Elia Maqueda y la mía, que aparece en Papilas analógicas. Paisaxe sur text (Progresele/ Diminutos salvamentos, 2014). Aquí y aquí
 

segunda-feira, 5 de janeiro de 2015

"Deseo que venga el diablo", un fragmento

 
Comezamos o ano cun post de #inspiración. 
Qué ganas de ler a Mary MacLane por fin en castelán. Con prólogo de Luna e forma de diario, edita Seix Barral. Extracto recollido da súa páxina, aquí
 
Butte, Montana, 13 de enero de 1901
 
Yo, de condición femenina y diecinueve años, empiezo
ahora a poner por escrito un Retrato lo más completo
y franco que me sea posible de mi persona, Mary Mac-
Lane, para quien en el mundo no hay parangón.
Estoy convencida de ello porque soy peculiar.
A todas luces soy original, por nacimiento y por evolución.
Poseo una intensidad vital muy poco habitual.
Soy capaz de sentir.
Tengo una capacidad maravillosa para la desgracia y
la felicidad.
Soy amplia de miras.
Soy un genio.
Soy filósofa de una buena escuela peripatética, la mía
propia.
No me importan ni el bien ni el mal: tengo una conciencia
nula.
Mi cerebro es un conglomerado de feroz versatilidad.
He alcanzado un estado realmentemaravilloso de infelicidad
desdichada y malsana.
Me conozco, ¡y tanto que me conozco!
He alcanzado un egotismo que es verdaderamente
singular.
Me he adentrado en las sombras espesas.
Todo esto constituye peculiaridad. Entiendo, pues,
que soy muy muy peculiar.
He buscado y rebuscado el menor atisbo de un parangón
entre los varios cientos de personas a los que puedo
llamar conocidos. Ha sido en vano. Hay gentes y más
gentes de distintas profundidades y complejidades de carácter,
pero nadie puede compararse conmigo. Los jóvenes
de mi edad —cuando me da por ofrecerles tan sólo
un destello de cómo funciona en realidad mi mente—no
pueden por más que mirarme con estulticia desorientada,
atónitos; por su parte, los viejos de cuarenta y cincuenta
—y es que los de cuarenta y cincuenta siempre
serán viejos a los diecinueve—, o bien tampoco pueden por
más que mirarme con estulticia, o bien, al tiempo que su
estrechez demente se reafirma sola, esbozan esa sonrisilla
picarona de superioridad que reservan sin falta para las
boberías de los jóvenes. ¡Lo memo que se puede ser en
ocasiones a los cuarenta y cincuenta!
Se trata, ya se ve, de casos extremos. Hay entre mis
conocidos jóvenes que no me miran con estulticia, y sí,
incluso de cuarenta y cincuenta, también hay quienes
entienden algunas fases de mi compleja personalidad,
aunque ninguno que la comprenda en toda su extensión.
Pero, como he dicho, no esperéis encontrar tan siquiera
el atisbo de un parangón entre éstos.
Pienso ahora, sin embargo, en dos mentes famosas del
mundo de las letras con las que lamía guarda ciertas similitudes
interesantes.Hablo de las de Lord Byron y Marie Bashkirtseff.
Es en el Byron de Don Juan en quien encuentro
asomos demi persona. De esa sublime efusión pocos habrá
que admiren al personaje de Don Juan,mas todos deberían
admirar a Byron. Es de veras admirable.Desnuda ymuestra
su alma como una maraña de bien y mal—como se conocen
estos términos—para que el mundo entero la contemple.
Conocía la raza humana y se conocía a símismo.
En cuanto a esa extraña ilustre que era Marie Bashkirtseff,
sí, es cierto que me parezco a ella en muchos aspectos,
tal y como me han dicho. Pero en la mayoría de
las cosas la supero.
Donde ella es profunda, yo profundizo más.
Donde ella es maravillosa en su intensidad, yo maravillo
aún más en mi intensidad.
Donde ella destila filosofía, yo soy filósofa.
Donde ella despliega una vanidad y un engreimiento
pasmosos, yo despliego una vanidad y un engreimiento
aún más pasmosos.
Aunque ella, a decir verdad, pintaba cuadros buenos,
y yo, ¿qué sé hacer yo?
Ella tenía una cara hermosa mientras que yo soy un
insignificante animalillo de rasgos ramplones.
Ella se rodeaba de amigos que la admiraban y la comprendían
mientras que yo estoy sola..., sola, por mucho
que haya gente y más gente.

 
 
14 de enero

Tengo en mí el germen de la vida intensa. Si pudiera
vivir, y lograr escribir mis vivencias, el mundo en sí sentiría
la intensidad que poseen.
Tengo la personalidad, la naturaleza, de un Napoleón,
en su traducción femenina. Y por tanto yo no conquisto,
ni siquiera lucho. Me las ingenio sólo para existir.
Pobrecilla Mary MacLane... ¿Qué no serás? ¿Qué cosas
tan maravillosas no harás? Siempre aplastada, medio enterrada,
una semilla que cayó en suelo yermo, sola, incomprendida,
críptica... ¡Ay, pobrecilla Mary MacLane! Llora, mundo
—¿por qué no lloras?—, por la pobre Mary MacLane.
Si hubiera nacido hombre, ya habría dejado una impronta
profunda de mí misma en el mundo, al menos en
alguna parte. Pero soy mujer, y Dios, el Diablo, el Destino,
o quien fuera, me ha desollado, me ha despojado del
grueso pellejo exterior y me ha arrojado en plena vida: he
quedado como un ser solitario, maldito y lleno de la sangre
roja rojísima de la ambición y el deseo, aunque temeroso
de que lo toquen, pues ya no hay pellejo grueso entre
mi carne sensible y los dedos del mundo.
Pero deseo que me toquen.
Napoleón era hombre y, por sensible que fuera, su
piel estaba bien guarnecida.
Pero yo soy mujer, en pleno despertar, y nada más
despertar y mirarme, de buena gana me daría media
vuelta y volvería a dormirme.
Todo esto entraña un dolor cuando una es mujer, joven
y sola como ninguna.
Me embarga una ambición, darle almundo el Retrato
de Mary MacLane al desnudo: su corazón de madera, su
buen cuerpo de joven, su mente y su alma.
¡Deseo escribir, escribir y escribir!

 (...)


Un proxecto coa lectura do texto en video do director Tim Blue "Happiness For One Day" (1997-c. 2006). Actress: Heidi Follin. Narrator: Susanne Sachsse. Music: John & Tim Blue.

quinta-feira, 1 de janeiro de 2015

Vivir escribindo dentro dunha canción. Benvido 2015




Aló vai o duro e duro e fermoso ano a partes iguais nos que aprendín moito vitalmente, pero laboralmente aprendín que quero colaborar maís creativamente, que quero traducir que quero unir forzas xa sexa editando ou recitando, é dicir, quero poesía. Poesía en forma de diarios, poesía en forma de obradoiros, poesía en forma de ensino. Poesia con forma de libro, de fanzines, de catálogo. Poesía e licencias, poesía e autoría, poesía e colectividade. Sobre todo, sobre todo como vos digo descubrín que quero escribir, e que todo o que faga será por e para isto, sen máis dilación, sen resistencia nin como tarefa posposta. Vivir escribindo dentro dunha canción.
 
Feliz 2015 para todas vosoutras, para todos vós.
 
 

quarta-feira, 31 de dezembro de 2014

Minifeminizine, un suplemento sen peros

 
Fai unha semaniña Andrea Galaxina sacou este Minifeminizine, como un suplemento do seu fanzine Feminizine na editorial Bombas para desayunar. Deixo que ela volo conte:
 
En un principio este "minifeminizine" iba a ser una sección en FEMINIZINE 4, pero el espacio se quedó pequeño y no se pudo incluir así que decidí hacer un pequeño suplemento con las respuestas que había recibido*. Esta información tan valiosa no podía quedarse en el olvido. Así que aquí está minifeminizine, un fanzine digital en el que podréis descubrir la relación con el feminismo de algunas personas que se animaron a participar y compartieron con nosotrxs sus experiencias.
Puedes leer minifeminizine al final de este post o
haciendo click! en el issuu de BPD en dónde también puedes descargarlo.
 
Incluye respuestas de cómo encontraron el feminismo de: Ana Cibeira, Ana Flecha, Bea de El sur en el Atlántico, Carrie Candice, Elena Palacios, Gelen Jeleton, Elena Exquis, Jesús Jeleton, Jose Atomizador/ Afeite al perro, Juana Barbarian, Mariana RF, Pilar Rubor Postcoital, Quique MM, Silvia Noire, Verónica Lorenzo Sar.
 

2014

Postal miña de aninovo 2015
 
Este 2014 lembrei que

É divertido escribir en castelan:  Por Primeira vez escribín un poema en castelán, foi editado en Serial. Antología poética sobre series de TV, editorial El Gaviero. E sego picando pedra no meu libro Punk Secreto, aínda proxecto e con partes en castelán.
 
Colaborar creativamente é unha grande aprendizaxe: Elia, David(ia) e máis eu sacamos Papilas analógicas. Paisaxe sur text na editorial Progresele na colección Diminutos Salvamentos, coa que tamén aprendimos a contribuir a nivel editorial.
 
Ter un grupo é o mellor do mundo: Ágata Ahora e máis eu convertimos poemas e contos en música na nosa banda SIMULACRO
 
Ségueme encantando facer radio: Sangre fucsia ye ye and forever.

Este blogue é a miña casa agora máis que nunca, "por fin te volvo ver bonito bloguiño!"

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...